Jedan narod izdali i napustili od pro-atlantske vlade u Beogradu (koji želi pod svaku cijenu da se pridruže u EU, to zvijer od kapitalizma), prisiljen tražiti "politički azil" da stranac nacije.
"Srpskog naroda u tom području, nakon 124 dana otpora na barikadama se određuje da se odupre do kraja, jer oni ne prepoznaju nikakav sporazum vlade Srbije s Prištinom možda postignut u pregovorima u Bruxellesu. Niti ultimatum neće biti prihvaćen, ni od NATO-ove snage, ili srpska vlada. Svi smo ujediniti, tu nema više stranaka, svi predstavnici svih stranaka ovdje imati ujedinjeni u istu ideju. Ovdje, na barikadama, ostaju zajedno žene, djeca, muškarci, redovnici, profesori, i seljaka. Mi ćemo braniti našu slobodu, i nećemo odustati" (prof. Nebojsa Kuznamovic).
- To je jedan dostojan narod. Narod koji još uvijek sebe prepoznati, voli, i brani.
|
Un popolo abbandonato e tradito dal governo filoatlantico di Belgrado (che vuole ad ogni costo unirsi all'UE, questo mostro del capitalismo) costretto a chiedere "asilo politico" ad una nazione estera.
“il popolo serbo della zona dopo 124 giorni di resistenza sulle barricate è deciso a resistere fino alla fine non riconoscendo alcun accordo del governo di Belgrado con Pristina eventualmente raggiunto nelle trattative di Bruxelles. Non verrà accettato neppure alcun ultimatum delle forze della Nato né del governo serbo. Siamo tutti uniti, qui non ci sono più partiti, tutti i rappresentanti di vari partiti di questa zona si sono uniti alla stessa idea.Qui, alle barricate, stanno insieme donne, monaci, bambini, uomini, professori e contadini. Difenderemo la nostra libertà e non cederemo”
(prof. Nebojsa Kuznamovic).
- Ecco un popolo degno. Un popolo che riconosce, ama e difende se stesso.
-Articolo originale - Izvorni izvor.-
|